Вопрос 3873: 26 т. Могли ли оказавшиеся в эмиграции русские поэты  из-за кордона как-то помочь оставшимся за «железным занавесом»? И как их поэзия, издаётся ли сейчас в России?

Ответ: Духовный уровень и тех, и других был примерно одинаков. Только по отношению к власти людоедов тамошние, за рубежом, были более отрыты. Но они нигде не показали, за что такая кара Божья постигла целую нацию.

Гиппиус Зинаида. Из давным-давно обрусевших немцев, даже скорей голландцев. Вместе с мужем Гиппиус осуждала с ненавистью не только саму Октябрьскую революцию, но и всех, кто её прямо или косвенно поддерживал, в частности Блока как якобы «продавшегося». В 1919 году Гиппиус и Мережковский эмигрировали, с ноября 1920-го обосновались в Париже. Гиппиус и Мережковский когда-то получили аудиенцию у Муссолини.

Бунин Иван. Сын мелкопоместного помещика. Октябрьскую революцию Бунин проклял, да ещё и с такой ненавистью, как, может быть, никто другой. В эмиграции написал одну из своих лучших книг - «Тёмные аллеи». В 1933 году Бунин стал первым русским писателем - лауреатом Нобелевской премии. Другим кандидатом был Мережковский. Во время войны симпатии Бунина были на стороне России, и он высоко оценил поэму Твардовского «Василий Тёркин». Бунин умер в один год со Сталиным и стал первым писателем эмиграции, которого в 1954-м начали снова публиковать на Родине. Но он умер за год до этого в бедности от тяжкой болезни.

Иванов Вячеслав. На Дельфийском храме в мелопее (сложная многочастная лирическая композиция) «Человек», была лаконичная надпись EI, что значит «ты еси», с этими словами Бог обращается к человеку, а человек должен обратиться к Богу и ближним, и только после этого он сможет сказать о себе «аз есмь», «я существую». А существовать - значит творить: человек служит Богу, принося Ему в жертву себя самого («Споки»; заключительное «безмолвствуй» - обрядовый возглас при начале жертвоприношений). Всякое истинное творчество символично: мысль поэта восходит от земного предмета к несказуемо-божественной сути («от реального к реальнейшему. С 1913 г. Иванов живет в Москве, после революции служит в советских культурных учреждениях, в 1920-1924 гг. преподает филологию в Баку. В 1924 г. он уезжает за границу в научную командировку и поселяется в Италии (сохраняя советский паспорт до конца 1930-х годов) - сперва в Павии, потом в Риме. В Риме, перебедствовав вторую мировую войну, он и умер в 1949 г.

Волошин Максимилиан. Позиция Волошина тогда была нейтральной, но не равнодушной, ибо он осуждал и «красный», и «белый» террор. Его восприятие революции никогда не скатывалось до злобы, до мелочного нытья и ухода в пессимизм. Когда приходили белые, спасал красных, а когда приходили красные, спасал белых. Поражает рожденная внутри двойного террора его вера, что Россия выйдет из огненной купели очищенной, обновленной. Видя всю нехристианность, всю жестокость русского народа по отношению к себе самому, Волошин нашел в себе христианство благословить его, а не проклясть. А вот революцию почти в равной степени принял и проклял.

Набоков Владимир. Псевдоним до 1940 года - Владимир Сирин. Редкий случай двуязычного писателя, одинаково блестяще писавшего и по-русски, и по-английски. Сын крупного царского юриста. Из Берлина переехал в Париж. Несмотря на то, что романы имели успех среди русских эмигрантских читателей, круг его поклонников все сужался и сужался. Решив пробиться к читателю всемирному, он использовал скандальный успех романа «Лолита» - вовсе не лучшего своего произведения - и благодаря этому успеху заставил весь мир читать всё, что он, Набоков, написал,- и до «Лолиты», и после. Набоков был энтомологом и шахматистом, и это тоже заметно в его творчестве. Слова он накалывает, как бабочек на булавки, или двигает их, как шахматы, рассчитывая всё на много ходов вперёд. Проделал такой гигантский труд, переводя «Лолиту» на русский. Втор.1:29-30 – «И я сказал вам: не страшитесь и не бойтесь их; Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас». Лев.26:36-37 – «Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует, и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим».

 

В разлуке есть высокое значенье:

Как ни люби, хоть день один, хоть век,

Любовь есть сон, а сон – одно мгновенье,

И рано ль, поздно ль пробужденье,

А должен наконец проснуться человек...  1851. Ф.И.Тютчев

 

Hosted by uCoz