Вернуться на главную страницу сайта "Во свете Библии"

О слове

 

Язык, слово, речь свойственны из смертных только человеку. Обладая даром речи, Адам пророчески назвал животных (в еврейском языке приблизительно соответствует русскому: вор-о-бей, вор-она) и дал имя жене: Ева-Зоя, жизнь. Через 1656 лет после сотворения Ада­ма пришёл потоп на землю, а через 721 год после потопа при строительстве Вавилонской башни появились новые языки, наречия. Счи­тается, что неприкосновенным языком, язы­ком Адама остался только один язык, язык Авраама, Моисея, пророков, Христа. Зная, что от сотворения Адама до Рождества Хри­стова 5508 лет, а от Рождества Христова ны­нешний год, легко подсчитать, сколько лет русскому и иным языкам.

Книга Бытие показывает живую речь Бога с Адамом в раю, Адама с диаволом и Бога с диаволом. И снова Бог говорит с Адамом на том же понятном для Адама языке, хотя этот язык был, как утверждают приверженцы церковно-славянского языка, «осквернён» сатаной, т.е. вульгаризирован гулаговскими, блатными выражениями на 70%. Бог везде и всегда говорил к каждому народу на его род­ном языке, чтобы слушающий мог понимать Его. «Критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих» – Деян. 2:11. «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» – Мф. 28:19. «Сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» – Мрк. 16:15. И наде­лил Апостолов знанием того языка, куда на­правлял их. «Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками» – Кор. 14:18.

Апостолы не изобретали эсперанто, старо­индийский, древнегреческий, древнееврей­ский богослужебный языки, но говорили яс­но, понятно: «Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они ещё более утихли...» – Деян. 22:2, отчего и слушали внимательно и обращались ко Христу, меняя свою жизнь, рождаясь свыше, от Духа Божия, от понятного Слова Божия и от воды креще­ния. И на том же родном языке велась везде и служба в храмах, на разговорном, живом, а не на мёртвом церковно-греческом, церковно-эфиопском. Иоанн Златоуст написал литур­гию на родном живом языке греков, и проповедовал, держа перед собой сразу 4 перевода с еврейского на греческий: семидесяти (Септуагинта), Феодотиона, Акиллы, Симмаха, не давая предпочтения ни одному переводу, но дополняя один другим, расширяя многозначимость. Стефан Пермский изучил язык зырян-пермяков и на их языке донёс им весть о Воскресшем; митрополит Иннокентий (Вениаминов) переводил Евангелие на язы­ки народов севера, и на их языке вёл и бого­служение, указывая им путь в Царство Не­бесное. Архиепископ Николай Японский (Касаткин) – на японском, Макарий (Глуха­рёв) на ойротском языке горноалтайцев. А если было иначе, то все миссионеры были бы отвергнуты, как чужестранцы. «Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец» – l Kop. 14:11, они говорили бы на ветер. «Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер» – 1 Кор. 14:9.

 Ни в проповеди, ни в Бого­служении не должно быть ни одного непонят­ного слова, без его смыслового значения. «Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения», т.е. каждое слово несет смысловую нагрузку для того, кто слушает его, чьих ушей достигло. «Как дождь и снег нисходят с неба и туда не воз­вращаются, но напояют землю и делают её способной рождать и произращать, чтобы она дала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, – так и слово Моё, которое исходит из уст Моих, – оно не возвращается ко мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его» – Ис. 55:10-11.

У несчастного русского народа для православ­ных все ещё богослужение ведется на мёрт­вом (на котором никто в мире не разговари­вает, как нация) церковно-славянском язы­ке. Для них здесь каждое слово пророка Исаии в обличение: а не понимаемое слово не приносит плода, но всё камень, непроходимый в уши. «Стану молиться духом, стану молиться умом» – 1 Кор. 14:15. Умом молится только тот, кто понима­ет значение произносимых слов. «В церкви хочу ЛУЧШЕ пять слов сказать умом моим. чтобы и других наставить, нежели тьму (10 тысяч) слов на незнакомом языке» – 1 Кор. 14:19. Кто этого не понимает, а ведёт служение на незнакомом языке, тот по уму младенец, иг­рает незнакомыми словами, утешается певу­честью, «сакральностью», не может понять такой простой истины, что нигде в мире ни один правитель, военачальник не отдает при­казы, указы на незнакомом для людей языке. Также пишут указатели на дорогах... «Бог не есть Бог неустройства» – 1 Кор. 14:33. Он послал в мир Сына Своего Христа Иисуса, чтобы примирил нас с Богом.

Иоанн Златоуст рад был первому выпуску миссионеров на кельтском языке. Почти две тысячи лет трубы Духа Святого, Христовы благовестники несут весть о Искупителе, За­местителе за наши грехи, всему миру. Как несчастен тот народ, к кому придет книга, которую никто не может прочесть. Это до­стойно многих слёз (Откр. 5 гл.). На незанятое место в сердце пришли понятные брошюрки лысого пигмея, и достаточным оказалось две речи с броневика, чтобы те, кто ходил в цер­ковь всю жизнь, но кто ничего из Еван­гелия и не знал, а только крышку целовал у благой вести, устремились за этим разбойником, забыв и Бога, и Церковь, и патриарха, и царя. И опустели монастыри и рухну­ли твердыни тысячелетия. Строили внешнее, узоры из кирпичей, зодчество похвальбы, – ненужным трудом без единого гвоздя горди­лись. Но стоило пообещать царство земное, и повернули к тому, кто наполнил сердца пра­вославных яростью к купчине «толстопузо­му, к попу» (Некрасов Н. А.).

И не хотят найти причину, поче­му же именно в России произошла эта ката­строфа на такой огромной территории. Евреи ли только виноваты? Разве они купола руши­ли, взрывали храмы, жгли сокровища веков? Народ был слеп, панцирь непонятности ос­тался и поныне, слепой ведёт слепого к новой яме и ужасу, и петле. «Ужас и яма, опустошение и разорение – доля наша. Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего» – Плач. 3:47. Хотя бы ввели чтение в Церкви Евангелия, Апостола, Паримии, Псалтири по-русски, если уж так боятся хранители мрака дать народу служе­ние на родном языке... Говорят, что разговор­ный язык русский ныне – язык жаргона, язык блатной улицы, а Библия-де переведена свя­тыми мужами, Кириллом и Мефодием, а на русский язык простые люди переводили. Нужно, говорят батюшки с академическим образованием, не быть ленивым и выучить язык богослужебный и будешь понимать. Но ведь всё это уже было под солнцем. «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чём говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас» – Еккл. 1:9.

 Было время, когда епископы в Германии твёрдо соблюдали правило, что проповедовать и вести богослужение можно только на тех трёх языках, на которых была надпись на кресте Христа: на Еврейском, на Римском и на Грече­ском. Но было время и такое, когда перевод св. Иеронима Стридонского – Вульгата, теперь общепринятый у католиков, был встречен в штыки, церковники считали кощунством свя­тое Евангелие Всесвятого Бога переводить на язык, понятный тем людям, к кому была эта весть. В этой области сделать Слово Божие доступным для масс народа, язычники иногда были более разумными чем священники. Ког­да главный библиотекарь царя Птоломея Филадельфа 2-го египетского, Дмитрий Фаларей, на основе поста и молитвы всего Израи­ля, с участием 72 переводчиков, по 6 от каж­дого из 12 колен, сделал доступной Божию Мудрость, Слово Господа для всей вселенной, и для нас, переводя с еврейского на общедо­ступный язык того времени – греческий, то что он сделал для нас, православных? Перевод Библии на церковно-славянский был сделан именно с этого перевода 70-ти толковников.

Хотя то, что сегодня называют кирилловым переводом, есть в действительности десятки раз правленный, русифицированный перевод с Кириллова. Приверженцы тайны языка, непонятности богослужений, хотя и не могут перевести ни одной страницы с церковно-славянского, даже много раз слышанное, но привыкли слушать мелодичное, приятное в Псалтири. А понятное готовы сжечь, люто презирают и ненавидят перевод на русском и всегда ссылаются на то, что Кирилл и Мефодий были святые, а перевод Библии на русский язык делали простые, грешные, не канонизированные люди. Но любому, даже и не специалисту ясно, что перевод на родной язык сделать легче, нежели на чужой язык. Кириллу и Мефодию славянский язык был не родной. На русский же язык перевод делали четыре духовных академии, русские, под строжайшим контролем Синода правительствующего и митрополита Филарета. Святыми же признают и канонизируют люди, и только после смерти. Сколько было святых среди переводчиков на русский язык синодального перевода 1876 года – знает только Бог.

Любая канонизация – это обратная сторона заповеди «не судите никак прежде времени»; «в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа», «...Ибо иначе как Богу судить мир?», «Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога» – Рим. 2:16; 3:6; 1 Кор. 4:5. Канонизация любая, кроме мучеников за Христа, есть претензия на восхищение Суда Божия. И если на Суде Христа Бога нашего будет две стороны (Мф. 25 гл.), то почему же стали только одну сторону прежде времени определять, кто будет справа? Католики канонизируют своих, старообрядцы своих. И друг у друга их святых никто не признаёт. Значит, в действительности никто и не видел этих святых на небе, никому Бог прежде Суда Своего и не открыл того; а остальное просто от тщеславия и предвосхищения Суда Божия...

Христос говорил с иудейским народом на их родном, разговорном языке. У православных, старообрядцев в храмах слово Божие под четырьмя панцирями-замками: 1) читают в самой отдалённой части храма, вда­ли от народа; 2) речитативом, нараспев – пе­ние же даже знакомого текста непонятно; 3) на непонятном, мёртвом церковно-славянском языке; 4) спиной к народу. Всё, что только можно было сделать, чтобы сделать пришедших неве­рующими, чтобы слово Божие не проникло в сердца их, превратить хлеб в камень непонят­ности, сделали всё.

Так легко прийти к мыс­ли: да сам ли смертный человек так всё из­мыслил, чтобы самую Радостную Весть скрыть под такую броню от грешников, ради которых и пришёл Избавитель на землю. Со­временные книжники, фарисеи-лицемеры, под страхом херема, анафемы, церковного от­лучения блюдут тьму невежества. Им выгод­но питаться грехами народа, чтобы никто не проник в их кастовую тайну, в учение, и тогда они легко выдают себя за охранителей и блю­стителей тайны спасения. И к ним, и только к ним одним и будут всегда обращаться с воп­росами в поисках пути спасения. Авторитет личности оракула. Это и есть тот базис, на котором воссядет всемирный антихрист, авто­ритет самости.

Из жития св. Кирилла и Мефодия (11 мая, стр. 362, Кирилл – персидское имя «Солнце», через них для нас воистину воссияло Солнце правды, Солнце любви Всесвятой Троицы): «...Пойду к славянам, если только они име­ют буквы на СВОЁМ языке... Без азбуки, без записи, это всё равно, что записывать беседу на воде», – так ответил Константин (Кирилл) философ царю Михаилу. 862 г. И вот как отреагировали на святую Русскую Пятиде­сятницу, на перевод Кирилла для славянских народов епископы (стр. 366, 1-я строка свер­ху): «Немецкие и латинские священники и монахи накинулись на Константина, как во­роны на сокола»... сторонники трёхязыковой ереси. Он же отвечал им: «Как же вы не стыдитесь думать, что кроме трёх языков все остальные племена и языки должны быть сле­пыми и глухими». («Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте» – Пс. 97:4; «вся земля да поклонится Тебе и поёт Тебе, да поёт имени Твоему, Вышний!» – Пс. 65:4, 116:1, 150:6; «а тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» – Иоан. 1:12; «не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их» – Иоан. 17:20-21; «и приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.» – Мф. 28:18-20; «и сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет. Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками» – Мрк. 16:15-17; «горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете» – Мф. 23:13; «желаю, чтобы вы все говорили языками; но лучше, чтобы вы пророчествовали; ибо пророчествующий превосходнее того, кто говорит языками, разве он притом будет и изъяснять, чтобы церковь получила назидание» – 1 Кор. 14:5; «и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» – Фил. 2:11. Эти места Писания привёл Кирилл.)

А те, кто ратует за непонятный язык, ни тогда, ни ныне ни одного места из Библии не могут привести в защиту своего еретического за­блуждения, теперь уже четырёхязыковой ереси. Стр. 369: «Умирая, Кирилл воздвиг ру­ки к Богу и так со слезами молился: «Погуби трехязыковую ересь и возрасти во множестве Свою Церковь»». (почил 14 февр.869 г.) Папа Андриан говорил в послании к славянскому князю с Мефодием, идущим туда: «Он может переводить священные книги на ваш язык и по НИМ совершать святую службу (литур­гию) и крещение и весь чин церковный.., чтобы вы удобнее могли познать заповеди Бо­жии, то пусть будет сие дело свято и благо­словенно Богом.., и кто будет хулить книги вашего языка, тот пусть будет отлучен и представлен на суд церкви и до тех пор не получит прощения, пока не исправится, ибо это волки, а не овцы и должно узнавать их по плодам и остерегаться их».

И позже эти из­верги-епископы заключили св. Мефодия в тюрьму на 2,5 года. Умер 6 апр. 885 г., 16 лет трудясь без Кирилла. Пять слов на русском языке лучше, чем тьма чтения на церковно­славянском, непонятном. Как пишет Милош Кратохвил, что когда Ян Гус перевёл Библию на чешский язык, то через 75 лет проезжав­ший там кардинал сказал, что средняя чеш­ская женщина знает Св. Писание лучше, чем средний итальянский священник. Так и с рус­ским народом, что средний сектант знает Библию, её содержание намного лучше, чем православные батюшки-семинаристы, не го­воря о массе неверующих, слепотствующих в невежестве прихожан. Василий Великий (1 января), Паисий Великий (19 июля) просили Бога дать им разу­меть сирский язык для беседы всего с одним собеседником и получили этот дар. Здесь же для миллионной паствы русской мужи веры потрудились и перевели с еврейского ориги­нала Ветхий завет, и с греческого Новый Завет в 1876 году, при активной помощи 4-духовных академий России и митрополита Филарета, и этот перевод с пренебесным звучанием, из­данный уже по благословению Патриархии и митрополита за рубежом, всё ещё не разре­шается для чтения в церкви. Кому это выгодно? «Вера от слышания... слова Божия» – Рим. 10:10. Не от непонятных слов душа познает волю Творца.

Известен случай частный, ког­да (22 января) Анастасий Персиянин, обратив­шись в христианство, не хотел даже и разго­варивать на своем родном языке. Иоанн Русский (4 октября) пошёл в плен к татарам, и познал их язык, и потом на их языке много пользы принёс прежним мучителям. Ап. Матфей (16 ноября) проповедь Евангелия и книги и Богослужение проводил в земле людоедов на их родном языке, и нигде ни один миссионер не переводил на древнеродной их язык, но переводил только на разговорный, понятный. Чем же мы хуже их, что остались без служения на родном языке? Людоеды счастливее нас.

Когда Дух Святой в огненных языках, как и на Апостолов сошёл, (Память святого 24 мая) на Симеона Дивногорца, тогда под ударами молота-слова рушились скалы язы­ческих твердынь. Когда-то церковно-славянский язык тоже был великим и могучим, живым для живущих, но народ в языке Пушкина, в языке нового перевода Библии ушёл вперед, а язык остался один вдали. Климент Охридский получил запрет от папы Стефана 6-го проповедовать на славянском языке. Точно так и нынче запрещают в храме читать Евангелие на русском языке.

 А славянского языка никто не знает, даже академисты не могут переве­сти на русский язык. Даже псалтирное чтение. Согласно 1 Кор. 14 гл., где нет толкователя, нужно молчать или ждать переводчика: «абие, выну, сряща, обаче, дряхлуеши» – кто из при­хожан знает значение слов? «Истреблён будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих» – Ос. 4:6. Всюду для русских, как при Данииле: «мене-мене тэ-кел-упарсин» – взвешено наше хождение в храм и найдено очень лёгким. Иоанн Злато­уст говорит, что если ничему не научился в храме, то напрасно и дворы топтал.

Кто напо­ит народ? «А того не знали они, что Иосиф понимает; ибо между ними был переводчик» – Быт. 42:23. Если бы сейчас служба пошла на родном русском языке, в храмах для много лет ходящих был бы шок, когда поняли бы, что делали всю жизнь, не понимая слы­шанного. Что случилось с братьями Иосифа, когда вдруг он заговорил с ними на их родном языке: они и каялись, и плакали, и ужаса­лись. А все ветхозаветное было для нас прообразом: «А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы...  Всё это происходило с ними, как образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков» – 1 Кор. 10:6,11.

В 4 кн. царств 22 гл. описа­но, как совершенно случайно в храме под деньгами нашли заваленную книгу закона, и когда прочитали её служители, царь, то с ужасом посмотрели друг на друга – а какая же тогда у нас вера была до сего часа? Куда мы шли, кому служили? И там ведь куда-то пас­тыри вели своих баранов и козлов, которые и понимают-то из службы, и прицепляются на слова «Слава», «Господи помилуй». «Но ког­да царь услышал (впервые вероятно, хотя всю жизнь ходил в храм) слова из книги закона (Второзаконие), то разодрал одежды свои... потому что велик гнев Господень на нас за то, что НЕ СЛУШАЛИ отцы наши слов из книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам»...

Неудивительно, что самим хранителям тайн, принесения жертв и богослужения Христос сказал: «Ваш отец диавол... почему вы не понимаете речи Моей» – Иоан. 8 гл. О, если бы наш русский народ нашёл для себя уже переведённое слово Божие до 1917 г.! Состояние священства, архи­ереев было такое, что они противились кано­низации Серафима Саровского.

 В России же, когда профессор протоиерей Павский перевел для студентов Духовной Академии (почти за 30 лет) Ветхий завет, чтобы в Академии могли понимать смысл Писания, и студенты нали­тографировали 500 экз., и о том узнало цер­ковное начальство, то все экземпляры были изъяты и сожжены, и на профессора пришла беда (см. стр.161 Библия Геце). С великим, могучим русским языком оказались самыми несчастными в мире – безъ­языкими. Не случайно Афанасий Великий гово­рит, что сколько пользы может принести цер­кви святая ненаученная простота, то столько же и вреда, не умея по ненаученности встать на защиту истины пред еретиками. И это опять же про нас, безгласных рабах и рыбах православных.

 Христос пришёл для всего земного шара (3 Езд. 11:32; Ис. 40:22; Иов. 26:17). Согласно «Житий свя­тых» первому веку  было посвящено – 74 жития. Второй век – 56; 3 – 169; 4 – 301; 5 – 89; 6 – 65; 7 – 35; 8 – 41 житие. 9 век – 69; 10 – 32; 11 – 30; 12 – 33; 13 – 20; 14 – 28; 15 – 36; 16 – 35; 17 – 30; 18 – 15; 19 век – 9 житий. Итого 1167 житий – и все спасались благодаря благой вести на родном их языке.

«Пришёл к Своим и Свои не приняли Его» – Иоан. 1:11. Не рыбаки, кочегары, сторожа, плотники распяли Христа, а первосвященни­ки, тогдашние патриархи, папы, епископы, пресвитеры-попы, диаконы. И родоначальни­ки всех ересей в Церкви Христовой, и трёх­языковой, и четырёхязыковой ереси, опять же были именно священнослужители: пресвитер Арий, архимандрит Евтихий, патриарх Несторий. И каждый вёл куда-то свою паству, скрывая истину. Отгородились толстыми, ду­бовыми иконостасами и не знают, не видят, во тьме ходят: – что случилось, отчего церковь и мир ничем не отличаются друг от друга. Пат­риарх Никон говорил: «Я окоростовал, и вы вместе со мной окоростовали за мое небреже­ние».

 Миллионы погибших душ возопиют с жалобой ко Господу, сидящему на Белом Пре­столе, что священники скрыли от них благую весть, потому они и погибли. Мы лишь жал­кая пародия на первых христиан, карикатура, а священники не служители Слова, а требоисполнители по потребе мира, для которых крещение – мочение лбов, венчание – лишь ещё одно шоу, мирская забава. «Посмотрите и ужаснитесь» – Иов. 21:5.

Так сумели заму­ровать живое Евангелие, что для священни­ков табакуры, пьяницы, уголовные преступ­ники, – всё это готовые христиане, без измене­ния их жизни. Просто – хорошие мужики... Иов. 28:21; «Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим» – Пс. 39:11, «Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» – 118:19

 Бог запрещает скрывать единую букву, йоту, а здесь скрыли Библию, отняли Любящего и Любимого Бога, Отца, Учителя. «Священники и пророки спо­тыкаются от крепких напитков, побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении оши­баются, в суждении спотыкаются (играют в казачество, в монархию, в демократию), все столы наполнены отвратительной блевоти­ной, нет чистого места» Ис. 28:7-11; «Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их» – Пс. 18:4; «Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились» – Деян. 2:8; «И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке» – 1 Езд. 4:7; «И послал во все области царя письма, писанные в каждую область письменами её и к каждому народу на языке его, чтобы всякий муж был господином в доме своем, и чтобы это было объявлено каждому на природном языке его» – Есф. 1:22.

Богослужение идёт на непонятном языке. «Стрекочут монахини как сороки, и потому суть не молятся, а скачут языком борзясь, яко козлища по стремнинам» св. Григорий чудотворец. Слово Божие – это весть, письмо Бога; «ибо не к народу с речью невнятною и с непонятным языком ты посылаешься, но к дому Израилеву» – Иез. 3:5; Дан. 6:28; «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками» – Марк. 16:17, и слышать надоб­но её на родном языке!!! «Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна» – Деян. 26:14; «Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога» – Рим. 14:11; «И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу» – Откр. 14:6. Языческие цари посылают свои приказы и указы народом на их родном языке. И Бог разговаривает с Савлом на его родном языке, хотя Апостол Павел знал больше всех языков. Но если Бог, Автор всех языков говорит нам на нашем родном языке, то кто же эти люди, которые принуждают всех людей в молитвах говорить Богу на непонятном для них языке, тягуче сонными голосами? И Ангел несет благую весть на родном для слушателей языке всем племенам.

 Если бы обучение право­славных в храмах было на великом Русском языке, то с каким ужасом посмотрели бы они и на всю свою жизнь и на священников, скрыв­ших от них нижеследующие истины, не отра­зившиеся на их жизни в крещении. «Таинства доступны одним чистым», – Максим Исповедник. «Для тех, чья жизнь после принятия Таинства остается такой же, как и до принятия Таинст­ва, чья душа не свергла с себя страстных нечистот, – говорит Григорий Нисский (брат Василия Великого), – в рождаемом нимало не ока­зывается дара Святого Духа, ибо Христос, соединивший Собою с Богом человека, соеди­няет только то, что достойно соединиться с Богом». И для таковых даже полное погруже­ние в воде ничего не дает. «Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живёт в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его» – Рим. 8:9.

Пелагия (8 октября, стр. 152, 3-й абзац снизу): «Еп. Нонн сказал: “Правила церковные повелевают не крестить блудников без поручителей, из опа­сения, чтобы они не вернулись снова к той же блудной жизни”».

О поручителях: «Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, — ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих. Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего; не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим; спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова», «Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог» – Пр. 6:1-5; 20:16; «заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?» – Иов. 17:3; «не забывай благодеяний поручителя; ибо он дал душу свою за тебя» Сир. 29:18. «Не забывай благодеяния поручи­теля» – Сир. 8:16. «Не поручайся сверх силы твоей, а если поручишься, заботься как обя­занный заплатить», «добрый человек пору­чится за ближнего, а потерявший стыд оста­вит его» – Сир. 29:17. «Кто из клира даст себя порукою за кого-либо, да будет извержен» Апост. 20.

Севастьян (18 декабря, стр. 491): «После всего иерей спросил (крещаемого Хроматия): «От­рекаешься ли от всех грехов твоих». Он же сказал иерею: «О сем нужно было в начале спросить меня: я облекуся снова в мои одежды и не приму святого крещения до тех пор, пока не отрекусь от грехов моих: примирюсь с тем, с кем имел вражду и возлюблю тех, на кого гневался, кто же на меня гневается, у тех попрошу прощения, должникам моим прощу все мои долги, если же сам я у кого взял что-либо силой, тому возвращу сугубо. После смерти моей жены я имел двух наложниц, их отдам замуж, наградив брачными дарами, ос­вобожу рабов и рабынь, устрою по воле Бога мои все служебные и домашние дела и тогда скажу с дерзновением: “Отрекаюсь от всех грехов моих и приму святое крещение”».  Свя­тым угодны были сии слова Хроматия и кре­щение было отложено до того времени, когда он исполнил все, обещанное им».

«И взяла из одежд твоих, и сделала себе разноцветные высоты, и блудодействовала на них, как никогда не случится и не будет. .. при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои» – Иер. 3:6,9; Иез. 16:16,25; «прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу» – Иак. 4:4. Измена Богу есть прелюбодеяние, ибо Христос есть Жених ду­ши.

 Без оглашения длительного, неприготов­ленный не должен допускаться ко крещению. «Кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего... Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наемник не должен есть святыни»  – Лев. 22:10; «посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает. Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы» – 1 Кор. 11:27-31; «и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают её левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят её левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти» – Числ. 1:51, 18:7; «из посторонних никто не смел приступать и великий страх объял всю церковь и всех слышавших это» – Деян. 5:13. «Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?» – 2 Кор. 6:14, верные и неверные отделяются как свет от тьмы (Быт. 1:4).

«Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они всё это делали, и Я вознегодовал на них» – Лев. 20:24; Неем. 9:2, 19:28; Пс. 4:4; 29; «раздувальный мех обгорел, свинец истлел от огня: плавильщик плавил напрасно, ибо злые не отделились» – Иер. 6:29, 44:20; Мф. 13:49; Иуд. 19; «и потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас» – 2 Кор. 6:17. Отделитесь и не прикасайтесь к нечистому; а здесь крестят табакуров, матерщинников (проклят злословящий отца и мать), уголов­ников. Тех, кто и не подумал отстать от демонов, от заразы греховной. «Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого; выходите из среды его, очистите себя, носящие сосуды Господни!» – Ис. 52:11; Откр. 18:4.

И если кто в стадии оглашенного согрешит, от­лучается от крещения ещё на три года, «Оглашенный, входящий в церковь, и стоящий в чине оглашенных, обличен быв во грехе, если сопричислен был преклоняющим колена, да низведется в разряд слушающих писания, престав от греха. Если же и пребывая между слушающими согрешит: да изгонится из церкви» Неокес. 5; «Относительно оглашенных и отпадших, угодно святому и великому Собору, чтобы они три года только были между слушающими Писания, а потом молились с оглашенными» I Всел. собор 14; «Крещаемым должно изучать веру, и в пятый день седмицы давать ответ епископу, или пресвитерам» Лаод. 46; «Если же некие, будучи оглашенными, подвергнутые отлучению, в наказание за грехопадения, потом приближаются к смерти: то да крещаются, и да не отходят от жизни сей без причастия благодати, то есть без приобщения Святых Тайн. Ибо кажется и сие согласно с уставами Церкви» Кирил. 5; «а сыны Царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» – Мф. 8:12; «кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают» – Иоан. 15:6; «внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас» – 1 Кор. 5:13, «если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь» – Мф. 18:17; «умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них» – Рим. 16:17; «если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его» – 2 Фес. 3:14.

«Есть вещи крайне нужные, – говорит святитель Феофан Затворник о переводе службы на русский язык. – Разумею новый, упрощенный и уяс­ненный перевод церковных богослужебных книг. Наши церковные песнопения все нази­дательны, глубокомысленны и возвышенны. В них вся наука богословская и всё нравоучение христианское, и все утешения, и все устраше­ния. Внимающий им может обойтись без вся­ких других учительных христианских книг. А между тем, большая часть из этих песнопений совсем непонятны. А это лишает церковные книги плода, который они могли бы произво­дить, и не дает им послужить тем целям, для коих они назначены и имеются. Ныне – за­втра, надобно же к сему приступить, если не хотим нести укора за эту неисправность и быть причиною вреда, который от этого проис­ходит» (Журнал «Душеполезное чтение» 1896 г,.  №10,  с. 462.).

И вся служба уже пере­ведена на великорусский язык, и служили по тем книгам, да снова под спуд уложили, как в Израиле, на дне денежного ящика и завалили мамоной.

 «“Горе вам..., что затворяете Царст­во Небесное человекам Мф. 23:13. Это ска­зано архиереям, которые и сами не учат народ спасительному пути и священников не за­ставляют это делать; сказано священникам, которые оставляют народ в небрежении, не заботясь объяснить им, что нужно для спасе­ния души. От этого народ пребывает в слепо­те, одна часть остается в уверенности, что идёт правильно; а другая хотя и замечает, что у нее не так идет дело, но не идёт куда следу­ет, потому что не знает, как и куда идти. От этого разные нелепые понятия в народе... от этого легко находят доступ к нему и всякое злое учение. Священник обычно думает, что у него в приходе всё исправно, и хватается за дело только тогда, когда это зло разрастается и выходит наружу. Но тогда уж ничего не поделаешь. Священник первым делом своей совести должен считать – совершенствовать взрослых в познании христианской веры, а юное поколение готовить с первых сознатель­ных лет, объясняя им то, что им нужно и можно знать, когда и как будет удобней» Фе­офан Затворник.

 И заметив в прихожанах самое малое движение вперед, пробуждение, стара­ются заглушить это. Главная задача, чтобы кто худо не сказал о них, священниках, ре­вниво блюдут кастовую чистоту ложью, пугая словом: «Не осуждайте». Осуждать – выно­сить окончательный судейский приговор и по смерти нельзя, а не то что нельзя рассуждать и называть вещи своими именами. «Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно» – 1 Цар. 8:3; «Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?» – Пс. 57:2; «страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела» – Ис. 11:3; «Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?» – Лук. 12:57; «Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно»». «Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе» – 1 Кор. 2:15, 4:3; «Суди о ближнем по себе и о всяком действии рассуждай» – Сир. 31:17; – суждение неправое запрещено. «Бла­горазумный служитель не будет нерадив к своему делу, и боящийся Господа не соблаз­нит братиё своих» Ефрем Сирин.

Если, случись такое, зашёл бы Ап. Павел в Православный или старообрядческий храм, то осмотрев и выслушав всё, не сказал ли бы он: «А какой веры эти люди?» Настолько абсолютно всё ныне непохожее на первоапостольское служение.

В 7-ой вечерней молитве Иоанна Злато­уста на четвертый час молимся: «Господи, избавь меня от всякого неведения и забвения, и малодушия и окамененного нечувствия».

У нас, русских, эта молитва наиболее ука­зывает на то, что мы имеем от непонятного, мёртвого церковно-славянского языка: пол­ное неведение содержания церковных песно­пений, Псалтирного и Апостольского чтения, Паримий, необходимо «простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность» – Пр. 1:4, и понятое часто превратно, из-за схожести звучания слов (но несущих иную смысловую нагрузку), а потому и мгно­венное ЗАБВЕНИЕ слышанного. Малодушно боимся прочитать всё указанное на родном языке. Живая вода нерастворена пониманием и верою, не может смягчить окамененного в грехах сердца. Смысл этой молитвы можно понять так: Господи, избавь меня от НЕПО­НЯТЫХ слов в храме, отчего происходит НЕ­ВЕДЕНИЕ... (и далее по тексту молитвы).

Что мешает в Церкви быть понятному язы­ку? Говорят: «Это будет раскол, с нас и одно­го, Никонова хватит». Ненужная реформа при царе Алексее разделила Русь, прозапад­ный масонский поток затопил Русь. Когда злословят путь Господень, ап. Павел смело отделил учеников и ежедневно проповедовал в училище некоего Тиранна (Деян. 19:9). Какой соблазн и для кого? Не побоялись на соблазн народа сотрудничать с органами КГБ, получать награды от КПСС, развозить заразу коммунизма по всему миру, погряз­нуть в симонии, довести до полного обмирщения Церковь. Ни Бога не убоялись, ни людей не устыди­лись, а прочитать Псалтирь, Евангелие, по­слание на понятном наречии – СОБЛАЗН? РАСКОЛ?

О, лицемерие! Выньте прежде бревно из Церкви – МЁРТВЫЙ ЯЗЫК. Да воскреснет смысл, закованный в броню непонятности, и тогда увидите, что и намека нет на сучок лукавой причины противления родному, жи­вому, разговорному языку.

 Ни в одной Церк­ви в мире нет столько почитаемых юродивых. Почему? Может, от сходства их языка с также непонятным Богослужебным, а это так импо­нирует, близко, как матери дитя? Почему в Греции совершенно не отмечают со­бытие Покрова, в основании чего лишь виде­ние Юродивого Андрея; а в России сотни хра­мов Покрова и празднование более торжест­венное, чем двунадесятые – Сретение, Пре­ображение.

Безбожный мир, и не думающий о покая­нии, заполонил храмы, и всё греховно. Пре­ступно живущие люди Православную Церковь считают СВОЕЙ, НАШЕЙ.

Когда же станет богослужение понятным, воссияет свет в разуме и «Заря охватит края земли и стряхнет с нее нечестивых» – Иов. 38:13. Непонятный язык, это служение впотьмах, и «Кривое не может сделаться пря­мым», и потому нет духовного рождения. «И чего нет, того нельзя считать» – Еккл. 1:15.

В день, когда русский человек услышит богослужение на родном, русском языке, сбу­дется пророчество о нём: «В тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых» – Ис. 29:18. И кончится летаргическо-литургический сон столетий.

Из материалов священного собора Росийской Православной Церкви 1917-1918 гг.:

IV. ОПРЕДЕЛЕНИЕ

A.II.1. (В ведении Священного Синода) наблюдение за исправлением и переводом (текста богослужебных книг) и с одобрения Церковного Собора, благословения на печатание.

ДОКЛАД «О ЦЕРКОВНО-БОГОСЛУЖЕБНОМ ЯЗЫКЕ»

(Принят решением Собора)

1. Славянский язык – основной язык наше­го богослужения.

2.В целях приближения нашего Церковного богослужения к пониманию простого на­рода ПРИЗНАЮТСЯ и права общерусского языка для богослужения.

4.Частичное применение общерусского языка в богослужении (чтение Слова Божьего, отдельные песнопения, молитвы, замена отдельных слов и речений и т.п.) для до­стижения более вразумительного понима­ния богослужения при одобрении его Церков­ной властью желательно в настоящее время.

5.Заявление какого-либо прихода о жела­нии служить богослужение на общерусском языке в меру возможности ПОДЛЕЖИТ удовлетворению, по одобрении перевода Цер­ковной властью.

8.Высшее Церковное Управление НЕОТ­ЛАГАТЕЛЬНО должно озаботиться издани­ем богослужебных книг на параллельных славянском и общерусском языках.

Многократно и многие ссылались на По­становление №362 от 7/20 ноября 1920 г. патриарха Тихона об автономном самоуправ­лении епархий. И нигде не опубликовали ре­шение целого Собора с участием св. патр, Тихона (не единоличное постановление №362 см. выше) о русском языке.

Поистине: «Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом. Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их; но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода. Мы же все открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа» – 2 Кор. 3:14-18, умы священников и мирян ослеплены непонятностью от­жившего, ставшего анахронизмом Церков­но-славянского языка: и доныне то самое по­крывало непонятного языка остается несня­тым при богослужении, «ибо... оно снимается Христом», «доныне... покрывало лежит на сердце их».

Вернуться на главную страницу сайта "Во свете Библии"

 

Hosted by uCoz