Вопрос 4000: 29 т. Почему всё же так боятся духовные лица перевода Библии на понятный язык?

Ответ: Это они объясняют боязнью исказить точность смысла при переводе. Пусть бы и так. Но не до такой же степени благоговеть перед святыней, чтобы скрыть её намертво и никому не давать. Если и дать, то на непонятном языке. Это всё равно как давать воду, запаянную в пуленепробиваемый сосуд. И бояться вскрыть сосуд для жаждущих в пустыне, чтобы случайно туда не попал микроб. Понятно, что всё это от лукавого. Первые учителя Церкви, Апостолы, не боялись говорить истину на всех языках. И никто не думал передавать с абсолютной точностью всё и всегда. Попробуйте сличить те места, какие приводит Павел, и как они в оригинале записаны. Он просто на память приводит их и даёт иной раз супервычурное толкование. И церковь приняла эти его высказывания за канон. Гал.4:20 – “Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына её, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной”. Быт.21:10 “и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына её, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком”. Гал.3:13 – “Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою - ибо написано: проклят всяк, висящий на древе”. Втор.21:23 – “ибо проклят пред Богом [всякий] повешенный [на дереве]”. И боятся служители алтаря Библии, как бес ладана. И потому лгут без зазрения совести почти все на того, от кого слышат благовестие. И даже никогда тебя не видев, даже не беседовав ни разу, попу ничего не стоит с амвона, с названием имени и фамилии, называть православных, которые с Библией в руках, сектантами, раскольниками, еретиками, отщепенцами, самочинниками. Тит.1:12 –всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые». Они совершенно не имеют страха Божия. Надуваются, как индюки, кичась “благодатью”. А есть ли благодать в их противозаконных благословениях при их чванстве, снобизме и зазнайстве? Библию не любят и не знают. Тупое самодовольство, вопиющая бесталанность и утвердившийся тысячелетиями православный магизм. Лук.11:52 – “Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовалиДеян.4:17 - «чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозою запретим им, чтобы не говорили об имени сем никому из людей».

Понять – не оправдать монахов можно,

Когда они желали так спастись,

И ощущали всей душой и кожей,

Сколь временна и кратка эта жизнь.

       А всюду обольщение богатством,

       И суета сует потопом через край.

       Не выбраться, и бестолку пытаться,

       Всё далее и призрачнее вожделенный рай.

А церковь обмирщённая кряхтела

Под дланью императоров мирских;

Не о душе заботились, о бренном теле,

И патриарх с синклитом в роскоши раскис.

       Евангелие – Слово Бога Иеговы

       Выносится к народу лишь на богослуженье.

       Целуют крышку, смысл под ней закован,

       Никто слепотствующих вовсе не жалеет.

И ринулись в пустыню с жаждою спастись,

Свой рацион еды, питья уменьшив;

Для одиночки был огромный риск

Терпеть от родственников грубые насмешки.

       А он, опасности и холод пренебрегши,

       Питался тем, что Бог ослам послал,

       Скорбел и плакал о распутстве прежнем,

       Душил в себе похотливость осла.

А Слово Божие и призыв к благовестью

Идти ко всем народам по вселенной —

Неведом был, дух зарывался в плесень,

Дух Иисуса не вошёл в скелеты.

       Как сделалось, что к горлу поднапёрло

       К шестому веку там, где Магомет.

       Вину по-бабьи сбросили на чёрта,

       На благовестие идти по-прежнему не сметь!

Вина монахов, иноков пустынных

По всем расчётам безразмерно тяжка.

Не познакомились со Словом – с Единородным Сыном,

Перед чалмой пустыня опустелой ляжет.      26.07.08. ИгЛа

 

Hosted by uCoz